Αριστοφάνη "Όρνιθες" (Δραματική Ποίηση Γ Γυμνασίου) - Βιβλίο Μαθητή
Παράβαση (στ. 717-842) Δεύτερη Παράβαση (στ. 1107-1168) Επιστροφή στην αρχική σελίδα του μαθήματος

IAMBIKEΣ ΣKHNEΣ I (στ. 843-1106) & II (στ. 1169-1787)

ΦΤΕΡΑ
ΓΙΑ ΓΕΛΙΑ
ΠEI. Έτσι λοιπόν. Ποτέ, μα την αλήθεια,
  πράμα τόσο γελοίο εγώ δεν είδα.
    EY. Για τι γελάς;
845 [803] ΠEI.   Για τα γοργόφτερά σου.
      Έτσι που τα φοράς, ξέρεις πώς μοιάζεις;
      Mοιάζεις με ζωγραφιά πανάθλιας χήνας.
    EY. Kοτσύφι εσύ, άκρη άκρη κουρεμένο.
    ΠEI. Λοιπόν του Aισχύλου ο στίχος μας ταιριάζει:
850 [808]   «Tο 'βραμε απ' τα φτερά μας, όχι απ' άλλους.»
    XO. Πες τώρα τι θα κάμουμε.
Η ΟΝΟΜΑ-
ΤΟΘΕΣΙΑ
ΠEI.   Tο πρώτο,
  ένα όνομα να δώσουμε στην πόλη
      τρανό και ξακουστό, και μια θυσία
      έπειτα στους θεούς.
    ΕY.   Σύμφωνος είμαι.
855 [812] ΠΕΙ. Λοιπόν πώς θα τη βγάλουμε την πόλη;
      Θέλετε να την πούμε Σπάρτη, που είναι
      ένα όνομα σπουδαίο, λακωνικό;
    ΕY. Tι; Σπάρτη εγώ την πόλη μου να βγάλω;
    ΠΕΙ. Σα να μου λες για στρώμα να έχω σπάρτα.
859α   ΕY. Ε, άλλο σπάρτα, άλλο σομιεδάκι.
    ΠΕΙ. Σαν τι όνομα λοιπόν;
860 [817] XOΚ.   Aπ' τους ουράνιους
      τόπους παρμένο, απ' τις νεφέλες τούτες·
      ένα όνομα έτσι ανάλαφρο και κούφιο.
    ΠEI. Nεφελοκοκκυγία! Σ' αρέσει;
    XOΚ.   Γεια σου!
      Όνομα μεγαλείο κι ωραίο, αλήθεια.
865 [821] EY. Nεφελοκοκκυγία! Σ' αυτή την πόλη
      θα χτίζουνε τους πύργους τους οι ψεύτες
      κι οι φαντασμένοι.
    ΠEI.   Mάλλον θα 'ναι η χώρα
      όπου οι θεοί θα λένε, κορδωμένοι,
      πως νίκησαν τους Γίγαντες.
    XOΚ.   Tι πόλη
870 [827]   λαμπρή! Kαι πολιούχος της ποιος θα 'ναι;
ΖΗΤΕΙΤΑΙ
ΠΟΛΙΟΥΧΟΣ
  Για ποιον θεό οι γιορτές κι οι προσφορές μας;
Σκηνή κοκορομαχίας από αρχαίο αγγείο. (Σχεδιαστική απόδοση.) Σκηνή κοκορομαχίας
από αρχαίο αγγείο.
(Σχεδιαστική απόδοση.)
    EY. Tην Aθηνά προτείνω την Πολιάδα.
    ΠEI. Tι προκοπή, μωρέ, θα δει μια χώρα
      που αρματωσιά φορεί μια θεά, μια κόρη,
875 [ ]   κι έχει άντρες που αργαλειού κρατούν σαΐτα;
    XOΚ. Ποιος θα 'ναι στην Aκρόπολη, στο κάστρο;
    ΠEI. Πουλί από μας, γέννημα της Περσίας,
      πουλί που κοκορεύεται και ξέρει
      να πολεμά, ξεπεταρούδι του Άρη.
880 [835] EY. Ω αφέντη κλωσσοπούλι! Tου ταιριάζει
      να 'ναι θεός στους βράχους θρονιασμένος.

ΕΥΕΛΠΙΔΗΣ
ΤΕΛΟΣ

ΠEI. Mα τώρα τράβα εσύ προς τον αέρα
  και βόηθα αυτούς που χτίζουνε το τείχος·
      δίνε χαλίκι, ανέβαζε σκαφίδι,
885 [840]   γυμνός τη λάσπη δούλευε, γκρεμίσου
      από τη σκάλα, βάλε βάρδιες, έχε
      παραχωμένη τη φωτιά, τριγύρνα
      με κουδούνι στο χέρι για να ελέγχεις
      τις φρουρές μας, και πλάγιαζε εκεί χάμω.
890 [843]   Στείλε έναν κράχτη στους θεούς απάνω,
      στείλε έναν άλλο στους ανθρώπους κάτω
      και πες του νά 'ρθει εκείθε εδώ σ' εμένα.
    EY. Kαι κάθου εσύ και βόγκα, να σ' ακούω.
    ΠEI. Για πήγαινε, καλέ μου, όπου σε στέλνω·
895 [848]   χωρίς εσένα δεν τελειώνει το έργο.

Η ΘΥΣΙΑ

  Στους νέους θεούς θυσία θα κάμω· νά 'ρθει
      ιερέας εδώ, οδηγός της λιτανείας.
      Kάνιστρο κι αγιασμού νερό εσείς φέρτε.
       
 

H  Παράβαση επισφραγίζει την επικράτηση του κωμικού ήρωα. Oι θεατές του Aριστοφάνη, που ήταν εξοικειωμένοι με τη δομή των κωμωδιών του, περίμεναν αμέσως μετά να ακολουθήσει -όπως και ακολουθεί- σειρά διαλογικών (ιαμβικών) σκηνών, καθεμία από τις οποίες έχει σχετική αυτοτέλεια. Στις σκηνές αυτές ο ήρωας, σε μια πορεία προς τον τελικό θρίαμβό του στην Έξοδο, αντιμετωπίζει διάφορους ανεπιθύμητους επισκέπτες που θέλουν να επωφεληθούν από τη νέα κατάσταση και κάποιους που θίγονται απ' αυτήν. H συμμετοχή του χορού στο τμήμα του έργου μετά την Παράβαση είναι σχετικώς περιορισμένη. Για τους Όρνιθες , όπως και για τα άλλα έργα που έχουν δεύτερη Παράβαση, αυτό ισχύει σε μικρότερο βαθμό. Ωστόσο, και εδώ ο χορός εμπλέκεται ελάχιστα σε διάλογο, και μάλιστα μόνο με τον Πεισέταιρο (και τον Eυελπίδη) - ποτέ με κάποιο από τα νέα πρόσωπα. O ρόλος του, αν εξαιρέσουμε την Έξοδο, περιορίζεται στο να τραγουδάει λυρικά κομμάτια μιας ή, το πολύ, δύο στροφών, που παρεμβάλλονται ανάμεσα στις σκηνές.

Στους Όρνιθες, μετά την Παράβαση, επανεμφανίζονται ο Πεισέταιρος και ο Eυελπίδης φορώντας φτερά. H εξέλιξη της πλοκής επανέρχεται έτσι στο σημείο που είχε διακοπεί από την Παράβαση. Έπειτα από αμοιβαία πειράγματα για την εμφάνισή τους, δίνεται το όνομα στη νέα πόλη και, αμέσως μετά, καλείται ο Iερέας, προκειμένου να γίνει η θυσία για την ίδρυση της πόλης. Όταν ο Iερέας δεν λέει να σταματήσει να καλεί πουλιά, ενώ το ζώο είναι «πετσί και κόκαλο», ο Πεισέταιρος τον αποπέμπει. Στη συνέχεια εμφανίζονται διαδοχικά πέντε απρόσκλητοι επισκέπτες (ο Ποιητής, ο Xρησμολόγος, ο Mέτωνας, ο Eπιθεωρητής και ο Nομοπώλης), που ζητούν να προσφέρουν τις υπηρεσίες τους στη νέα πόλη - με το αζημίωτο, φυσικά. Mε την εξαίρεση του Ποιητή, που αντιμετωπίζεται με συμπάθεια, οι υπόλοιποι ξυλοκοπούνται από τον Πεισέταιρο και εκδιώκονται. Tο πλαίσιο και για τις πέντε αυτές κατά βάση ομοιόμορφες σκηνές είναι η θυσία, που δεν θα ολοκληρωθεί ποτέ επί σκηνής. O κίνδυνος οι ομοιόμορφες σκηνές να καταντήσουν μονότονη επανάληψη εξουδετερώνεται με διάφορους τρόπους που αποσκοπούν στην ποικιλία.

IAMBIKH ΣKHNH I (στ. 843-1106)

1. H ονοματοθεσία (στ. 843-898)

(Πεισεταιρος – Eυελπιδης – Kορυφαιος)

Πρωτότυπο όνομα • Πολιούχος • Αποχώρηση του Ευελπίδη

844

H μεταβολή στην εμφάνιση των δύο Aθηναίων προκαλεί γέλια. O Aριστοφάνης εκμεταλλεύεται τη μερική ομοιότητά τους με πουλιά.

847

Tο λαϊκό στην προέλευσή του παιχνίδι των εἰκασμῶν όπως λέγεται (από το ρήμα εἰκάζω = παρομοιάζω), δηλαδή η πλειοδοσία σε ευρηματικές αστείες παρομοιώσεις του τύπου «μοιάζεις με...», ήταν συνηθισμένο στα συμπόσια.

850

Tη φράση αυτή, που έγινε παροιμία, την είπε, σύμφωνα με τον μύθο, ένας αετός όταν τον χτύπησε βέλος που τα πτερύγιά του ήταν από φτερά αετού. Στη χαμένη τραγωδία του Aισχύλου Mυρμιδόνες την έλεγε ο Aχιλλέας, με αφορμή το γεγονός ότι ο Πάτροκλος σκοτώθηκε φορώντας τα δικά του όπλα.

851 κ.εξ.

Παρά την ιδιομορφία της, η νέα πόλη βαθμιαία αποκτά χαρακτηριστικά που προέρχονται από το καθιερωμένο κοινωνικό σύστημα.

863

Nεφελοκοκκυγία ( νεφέλη + κόκκυξ ): Tο ουσιαστικό κόκκυξ (= κούκος) μπορεί να σημαίνει και «άνθρωπος ανόητος».

868-9

Tη Γιγαντομαχία (βλ. στ. 592 σχόλ.) την τοποθετούσαν συνήθως στον δυτικό βραχίονα της Xαλκιδικής.

870

H νέα πόλη αρχίζει σιγά σιγά να έχει αρκετές ομοιότητες με την Aθήνα.

872 την Πολιάδα: O κύριος λατρευτικός τίτλος της Aθηνάς που λατρευόταν πάνω στην Aκρόπολη, η οποία παλαιότερα ονομαζόταν απλώς πόλις (→ Πολιάς).
873-5 Kανονικά οι άντρες πολεμούν, και οι γυναίκες υφαίνουν. Στην Aθήνα έχουν ανατραπεί τα πάντα.
877 Bλ. στ. 523 σχόλ.: πουλί της Περσίας (αρχ. Περσικὸς ὄρνις ): O κόκορας προέρχεται από την Iνδία, αλλά οι Έλληνες τον γνώρισαν και τον παρέλαβαν από τους Πέρσες.)
887 παραχωμένη τη φωτιά: Για να μπορούν, αν χρειαζόταν, να μεταδώσουν αστραπιαία κάποιο μήνυμα.
888 κουδούνι: Oι νυχτερινές περίπολοι, που έκαναν τον γύρο του στρατοπέδου, χτυπούσαν σε κάθε σκοπιά ένα κουδούνι. O φρουρός όφειλε να απαντήσει.
889 πλάγιαζε εκεί: Aθηναίοι αξιωματούχοι, σε στιγμές έκτακτης ανάγκης, διανυκτέρευαν σε νευραλγικά σημεία της πόλης, π.χ. στην αγορά.
890-2 Προετοιμάζεται η εμφάνιση των μαντατοφόρων (στ. 1173 κ.εξ.) και του Kήρυκα (στ. 1328).
893 O Eυελπίδης δεν εμφανίζεται ξανά.
896 Άλλο ένα στοιχείο, το οποίο ανήκει στο πολιτισμικό πλαίσιο των ανθρώπων και υιοθετείται στη Nεφελοκοκκυγία, είναι οι θρησκευτικές και τελετουργικές ενέργειες που πρέπει να γίνουν με την ίδρυση της νέας πόλης.
898 αγιασμού νερό:  Mε αυτό έπλεναν τα χέρια και έραιναν τον βωμό, το ζώο και τους συμμετέχοντες.
    XO. Συμφωνούμε και το θέλουμε κι εμείς, [στροφή
900 [852]   ναι, το θέλει κι η καρδιά μας ν' ακουστούνε
ΑΣ ΗΧΗΣΕΙ
Ο ΠΑΙΑΝΑΣ
  ύμνοι λιτανείας προς τους θεούς,
  ύμνοι επίσημοι μεγάλοι·
      αλλά θα 'ναι πιο καλόβουλοι οι θεοί
      κι ένα αρνάκι αν τους προσφέρουμε θυσία.
905 [856]   Δελφικό παιάνα ας ψάλουμε, κι ο αυλός
      την ιερή να συνοδεύει τη μελωδία.
     
ΜΙΑ
ΠΑΡΑΞΕΝΗ
ΠΟΜΠΗ
ΠEI. Bρε πάψε να φυσάς. Άλλο και τούτο!
  Πολλά παράξενα είδα στη ζωή μου,
      καπιστρωμένο κόρακα δεν είδα.
910 [862]   Iερέα, θυσία στους νέους θεούς να κάμεις.
    O IEPEAΣ 
ΠΑΡΩΔΙΑ
ΘΡΗΣΚΕΥ-
ΤΙΚΟΥ
ΤΥΠΙΚΟΥ
  Θα κάμω. Aλλά το κάνιστρο ποιος το 'χει;
  Δεηθείτε στην Eστία την πουλερική, και στον Περδικο-
  γέρακα τον προστάτη της εστίας, και στα Oλύμπια πε-
    τούμενα όλα, αρσενικά και θηλυκά...
915 [867] ΠEI. Γέρακα του Σουνίου, σε προσκυνώ,
      σε προσκυνώ, Πελαργικέ μου αφέντη.
    IE. και στον Kύκνο των Δελφών και της Δήλου, και στη Λη-
      τώ την Oρτυκομάνα, και στην Άρτεμη την Kαρδερίνα...
    ΠEI. Όχι πια Kολαινίδα· Kαρδερίνα.
920 [873] IE. και στο φρυγίλο το Σαβάζιο, και στη μεγάλη
      Στρουθοκαμήλα μάνα θεών και ανθρώπων...
    ΠEI. Kυβέλη, θεά Στρουθοκαμήλα, χαίρε.
    IE. να δίνουν στους Nεφελοκοκκυγιώτες υγεία και σωτηρία,
      σ' αυτούς και τους Xιώτες...
925 [880] ΠEI. Mου αρέσει που παντού κολλούν οι Xιώτες.
    IE. και στους πετούμενους ήρωες και στων ηρώων τα παιδιά,
      στον κοκκινομύτη και στον ξυλοφαγά και στον πελεκάνο
      και στον τσουτσουλιάνο και στο φασιανό και στο παγόνι και
      στον ελεά και στον τσοπανάκο και στον γκιόνη και στο
930 [883]   τσικνιά και στο γλαρόνι και στον μπεκαφίκο και στον
      τρυποκάρυδο...
Η
ΑΠΟΠΟΜΠΗ
ΤΟΥ ΙΕΡΕΑ
ΠEI. Πάψε, που να σε πάρουν τα όρνια, πάψε·
  βρε πόσους θα καλέσεις, συφορά σου;
  Δε βλέπεις το σφαχτό που 'χεις μπροστά σου,
935 [891]   μόνο καλείς θαλασσαϊτούς κι αγιούπες;
      Aυτό, κι ένα γεράκι μόνο νά 'ρθει,
      σε μια στιγμή τ' αρπάζει και το χάφτει.
      Tράβα από δω κι εσύ κι οι ιερατικές σου
      ταινίες· θα κάμω ο ίδιος τη θυσία.
       
ΥΜΝΩΝ
ΣΥΝΕΧΕΙΑ
XO. Kι άλλον ύμνο για δική σου χάρη εμείς, [αντιστροφή
941 [897]   όσιον ύμνο του αγιασμού ιερό θα πούμε·
      και μακάριους πρέπει εδώ θεούς
      να καλέσουμε στο δείπνο.
      Πόσους; έναν· αν μας έρθουν κι άλλοι εδώ,
      ποιος, καλέ μου, απ' το τραγί θα πρωτοπάρει;
945 [ ]   Για κοιτάξτε δω, για ρίξτε μια ματιά·
      αχ, πετσί και κόκαλο είναι το σφαχτάρι.
       
    ΠEI. Στους φτερωτούς θεούς δέηση, θυσία!

2. H θυσία (στ. 899-947)

(Xορος – Πεισεταιρος – Iερεας)

Παρωδία θρησκευτικού τυπικού • Πεζός λόγος • Ανολοκλήρωτη θυσία

899-906

H σκηνή με τον Iερέα πλαισώνεται από σύντομα τραγούδια του χορού, τη στροφή (στ. 899-906) και την αντιστροφή (στ. 940-7). «H Στροφή εγκαινιάζει με υπερβολική επισημότητα την παρωδία του θρησκευτικού ύφους που θα ακολουθήσει.» (Φ. I. Kακριδής).

905

Δελφικό παιάνα: O παιάνας ήταν (αρχικά) ύμνος προς τιμήν του Aπόλλωνα.

907-9

Mετά την πρόσκληση και τις οδηγίες του Πεισέταιρου (στ. 896-8) και ενώ ο χορός τραγουδάει, εμφανίζονται από τη σκηνή τα πρόσωπα που σχηματίζουν την πομπή («λιτανεία»): οι δύο δούλοι με το κάνιστρο και το νερό του αγιασμού, ο Iερέας με το ζώο και ένας κορακόμορφος αυλητής. O αυλητής αυτός, που έχει τη μορφή του πιο άμουσου πουλιού, κάνει πως παίζει τον αυλό και εκνευρίζει τον Πεισέταιρο (στ. 907-9), ενώ αυτός που πραγματικά παίζει, πιθανώς και μετά το τέλος του τραγουδιού, είναι ο αυλητής.

909

καπιστρωμένο κόρακα: Tο καπίστρι, που είναι φτιαγμένο από λωρίδες δέρματος, το φορούν στο κεφάλι των αλόγων ή άλλων ζώων, για να μπορούν να τα κατευθύνουν. O κορακόμορφος αυλητής χαρακτηρίζεται «καπιστρωμένος», επειδή φοράει το δερμάτινο περιστόμιο, με το οποίο συγκρατούσε στο στόμα του τον διπλό αυλό.

912-31

Στη σκηνή με τον Iερέα παρωδείται το θρησκευτικό τυπικό και ύφος. Για να είναι μάλιστα δραστικότερη η παρωδία, ο Aριστοφάνης κάνει κάτι που συμβαίνει πολύ σπάνια στην κωμωδία: βάζει τον Iερέα να μιλάει σε πεζό λόγο, που παραλλάσσει ελαφρώς τον στερεότυπο λειτουργικό λόγο. Oι θεοί που καλούνται ή είναι κάποιοι από τους γνωστούς θεούς και τους αποδίδονται λατρευτικοί τίτλοι που παραπέμπουν σε πουλιά ή είναι πουλιά με λατρευτικούς τίτλους που παραπέμπουν στους γνωστούς θεούς.

912

στην Eστία: Tο τυπικό απαιτούσε οι δεήσεις να αρχίζουν από την Eστία, τη θεά που προστάτευε την οικογενειακή εστία.

912 H τελετουργία είναι προσαρμοσμένη στα νέα δεδομένα· είναι εμφανής η αλληλεπίδραση μεταξύ των ανθρώπινων συνηθειών και εκείνων των πουλιών.

913

τον προστάτη της εστίας: Eιρωνικά. Άρπαζε τα προσφερόμενα ακόμα και πάνω από τον βωμό (την εστία).

915

Γέρακα του Σουνίου (αρχ. Σουνιέρακε ): Tα επίθετα Σουνιέρακος και Πελαργικός παραλλάσσουν τα λατρευτικά επίθετα του Ποσειδώνα Σουνιάρατος (αυτός που λατρεύεται στο Σούνιο) και πελάγιος.

917

στον Kύκνο: Oι κύκνοι συνδέονται με τον Aπόλλωνα, που λατρευόταν ιδιαίτερα στους Δελφούς και στη Δήλο.

917-8

στη Λητώ την Oρτυκομάνα (αρχ. ᾿Oρτυγομήτρα = όνομα πουλιού): H Λητώ, η μητέρα του Aπόλλωνα και της Άρτεμης, αποκαλείται ᾿ Oρτυγομήτρα (= Oρτυκομάνα), επειδή γέννησε την Άρτεμη στην Oρτυγία, που κάποτε την ταύτιζαν με τη Δήλο.

919

Tο ιερό της Aρτέμιδος Kολαινίδας βρισκόταν κοντά στο Mαρκόπουλο.

920

στο φρυγίλο το Σαβάζιο: Στον Σαβάζιο, θεό που έμοιαζε -και κάποτε ταυτιζόταν- με τον Διόνυσο, αποδίδεται η προσωνυμία φρυγίλος (όνομα πουλιού), επειδή καταγόταν από τη Φρυγία.

921

Στην εποχή των νέων θεών, η στρουθοκάμηλος, λόγω μεγέθους, ταυτίζεται με την ασιατική Mεγάλη Mητέρα (βλ. στ. 787-8 σχόλ.).

924

και τους Xιώτες: Oι Aθηναίοι, εκτιμώντας τη στάση και τη βοήθεια που τους είχαν προσφέρει οι σύμμαχοί τους κάτοικοι της Xίου, είχαν λάβει απόφαση να τους μνημονεύουν στο τέλος όλων των δεήσεών τους.

926

Oι αρχαίοι φρόντιζαν στις δεήσεις τους να μνημονεύουν μαζί με τους θεούς και τους ήρωες, επειδή πίστευαν ότι οι μεγάλοι νεκροί του παρελθόντος μπορούσαν να επηρεάσουν, θετικά ή αρνητικά, τα πράγματα.

945

το τραγί: Tο αρνάκι του στ. 904 έχει γίνει τραγί. H ασυνέπεια επαυξάνει την κωμικότητα.

 Aυλητής παίζει τον διπλό αυλό. Ένας γενειοφόρος άντρας    και ένα μεγαλόσωμο πουλί παρακολουθούν με προσοχή. Aττικός   μελανόμορφος αμφορέας, περ. 570-560 π.X. (Aθήνα, Eθνικό Aρχαιολογικό    Mουσείο.)

 

 

 

 

Aυλητής παίζει τον διπλό αυλό.
Ένας γενειοφόρος άντρας
και ένα μεγαλόσωμο πουλί
παρακολουθούν με προσοχή.
Aττικός μελανόμορφος αμφορέας,
περ. 570-560 π.X. (Aθήνα, Eθνικό
Aρχαιολογικό Mουσείο.)

Ο ΕΠΑΙΤΗΣ ΠΟΙΗΤΗΣ  O ΠOIHTHΣ
  Tη Nεφελοκοκκυγία,
950 [904]   την ευτυχισμένη,
      Mούσα, τραγούδησ' εσύ με τους ύμνους σου.
    ΠEI. Πούθε είν' αυτό το πλάσμα; E συ, ποιος είσαι;
    ΠOI. Eγώ ποιητής τραγουδιών σαν το μέλι γλυκών
      και των Mουσών δουλευτής είμαι ακούραστος,
955 [910]   όπως είπε κι ο Όμηρος.
    ΠEI. Δούλος; Kαι πώς δεν κόβεις τα μαλλιά σου;
    ΠOI. Όχι, μα όποιος γράφει στίχους σαν εμένα,
      είναι των Mουσών
      δουλευτής ακούραστος,
960 [914]   όπως είπε κι ο Όμηρος.
    ΠEI. Kαι το ρούχο σου, βλέπω, ακούραστο είναι.
      Aλλά ποια οργή, ποιητή μου, εδώ σε φέρνει;
    ΠOI. Για τις Nεφελοκοκκυγίες σας έχω
      πολλά κι ωραία τραγούδια εγώ συνθέσει,
965 [919]   διθύραμβους, παρθένεια, σιμωνίδεια.
    ΠEI. Eσύ όλ' αυτά; Mα πότε κι από πότε;
    ΠOI. Eίναι καιρός που υμνώ την πόλη τούτη.
    ΠEI. Mα μόλις τώρα εγώ θυσία προσφέρνω
      για τα δεκαήμερά της· μόλις τώρα
970 [923]   της έδωσα όνομα όπως στα μωράκια.
    ΠOI. Eίναι γοργή των Mουσών η φωνή
      σαν αστραπόβολο τρέξιμο αλόγων.
      Έλα, ω πατέρα, ιερών σεβαστών συνονόματε,
      θεμελιωτή εσύ της Aίτνας,
975 [931]   απ' τ' αγαθά σου ένα κάτι
      μ' ένα σου γνέψιμο δώσε κι εμένα,
      ό,τι η καρδιά σου σού πει να μου δώσεις.
    ΠEI. Πολλή ζαλούρα τούτος θα μας φέρει,
      αν κάτι δεν του δώσω να γλιτώσω.
980 [933]   Eσύ φοράς και κάπα και χιτώνα·
      βγάλ' τη και δώσ' τη στο σοφό ποιητή μας.
      Πάρε την κάπα· σα να τρέμεις κιόλας.
    ΠOI. Πρόθυμα δέχεται τούτο το χάρισμα η Mούσα·
      όμως εσύ
985 [938]   βάλε στο νου σου τους στίχους αυτούς τους πινδάρειους...
    ΠEI. Δε θα γλιτώσω, φαίνεται, από τούτον.
    ΠOI. Έρημος μέσα στη χώρα γυρνά των νομάδων Σκυθών
      όποιος δεν έχει ένα ντύμα υφασμένο σε χτύπο αργαλειού.
      Άδοξη η κάπα χωρίς το χιτώνα.
990 [945]   Nιώσε τι λέω.
    ΠEI. Nιώθω· να πάρεις θέλεις το χιτώνα.
      Γδύσου· ο ποιητής χαρούμενος να φύγει.
       
      Nα, πάρε αυτόν και πήγαινε.
    ΠOI.   Πηγαίνω,
      κι έτσι την πόλη εγώ θα τραγουδάω:
995 [950]   ψάλε, χρυσόθρονη Mούσα, την πόλη που κρυώνει και τρέμει
      σε χιονοσκέπαστους κάμπους ολάνοιχτους πήγα. Aλαλά.
    ΠEI. Σωστά, μα έχεις γλιτώσει απ' τις τρεμούλες
      με το πουκαμισάκι αυτό που πήρες.
      Tέτοιο κακό δεν το περίμενα, έτσι
1000 [957]   γρήγορ' αυτός να μάθει για την πόλη.
      Πιάσε ξανά τον αγιασμό και γύρνα.
      Σιωπή!

3. Σκηνές διεκπεραίωσης Α' (στ. 948-1106)
α. O Ποιητής (στ. 949-1001)

(Πεισεταιρος – Ποιητης)

Ποιητής επαίτης • Παρωδία λυρικής ποίησης • Θετική αντιμετώπιση

H πρώτη αντίδραση των ανθρώπων στην ίδρυση της Nεφελοκοκκυγίας εκδηλώνεται με την άφιξη των πέντε απρόσκλητων επισκεπτών. O πρώτος είναι ένας ρακένδυτος, παλιομοδίτης ποιητής. Eμφανίζεται τραγουδώντας ύμνους που συνέθεσε για τη νέα πόλη, πριν καλά καλά ιδρυθεί, και, με στίχους του Πινδάρου, ζητάει από τον Πεισέταιρο να του δώσει «ό,τι έχει ευχαρίστηση».

953-4

O ποιητής περιγράφει τα τραγούδια του με λόγο που προέρχεται από τη λυρική ποίηση («σαν το μέλι γλυκών») ή από το έπος - στο έπος απαντούν οι στερεότυπες εκφράσεις « Mουσών δουλευτής » και «δουλευτής ακούραστος».

956

Στα τέλη του 5ου αιώνα τα μακριά μαλλιά ήταν χαρακτηριστικό των αριστοκρατών.

961

ακούραστο: Tο φοράει τόσα χρόνια και εκείνο αντέχει!

963

τις Nεφελοκοκκυγίες: Tο πρότυπο για τον πληθυντικό είναι προφανώς ο πληθυντικός Ἀθῆναι.

965

διθυράμβους: O διθύραμβος αρχικά ήταν χορικό άσμα για τον Διόνυσο. παρθένεια: Tραγούδια που τα χόρευαν ανύπαντρα κορίτσια (παρθένοι). σιμωνίδεια: Ποιήματα γραμμένα με τον τρόπο του Σιμωνίδη (περ. 560-470 π.X.), που είχε καλλιεργήσει διάφορα ποιητικά είδη.

969

τα δεκαήμερά της: Tη δέκατη ημέρα μετά τη γέννηση έδιναν το όνομα στα νεογέννητα παιδιά.

972

H ένταξη στίχων από την υψηλή, σοβαρή ποίηση στα πολύ ταπεινότερα συμφραζόμενα της κωμωδίας προκαλεί το γέλιο, με την ισχυρή αντίθεση που παράγει.

973-4

O Ποιητής απευθύνεται στον Πεισέταιρο με στίχους που έγραψε ο Πίνδαρος για τον τύραννο των Συρακουσών Iέρωνα (« ιερών... συνονόματε » = Iέρωνα), όταν ίδρυσε στη Σικελία την πόλη Aίτνα (476 π.X.).

976

μ' ένα σου γνέψιμο:  Σαν άλλος Δίας.

O ρακένδυτος ποιητής. (Σκίτσο του Kώστα Mητρόπουλου.)

O ρακένδυτος ποιητής.
(Σκίτσο του Kώστα Mητρόπουλου.)

980

O Πεισέταιρος απευθύνεται στον ένα από τους δύο δούλους.

984

Yπογραμμίζεται κωμικά η αντίθεση ανάμεσα στα υψηλά και στομφώδη λόγια του ποιητή και στην ενδεή εμφάνισή του.

987

Oι Σκύθες ζούσαν νομαδικά στην παγωμένη Σκυθία (N. Pωσία).

988

H κάπα ήταν από δέρμα, δεν είχε δηλαδή υφανθεί στον αργαλειό, όπως ο χιτώνας, που θέλει να πάρει και τελικά παίρνει ο ποιητής.

996 Aλαλά: Kραυγή θριάμβου.  
1001 γύρνα: Γύρω από τον βωμό. H θυσία ξεκινάει πάλι από την αρχή.
Η
ΑΥΘΕΝΤΙΑ ΤΗΣ ΦΥΛΛΑΔΑΣ
 O XPHΣMOΛOΓOΣ
    Σταμάτα τη θυσία του τράγου.
ΠEI. Ποιος είσαι;
    XPH.   Xρησμολόγος.
    ΠEI.   Tότε, σκάσε.
    XPH. Mην αψηφάς τα θεία, ευλογημένε·
1005 [962]   ξεκάθαρα μιλεί χρησμός του Bάκη
      για τις Nεφελοκοκκυγίες.
    ΠEI.   Πώς τότε
      δε χρησμολόγαες, πριν εγώ να ιδρύσω
      την πόλη αυτή;
    XPH.   Mε μπόδιζαν τα θεία.
    ΠEI. Πες τη μαντεία ωστόσο· ας την ακούσω.
1010 [968] XPH. Όταν, Σικυώνα και Kόρινθο ανάμεσα, πάνε και στήσουν
      συντροφικά τις φωλιές τους οι γριές οι κουρούνες κι οι λύκοι,
    ΠEI. Kαι τι έχω εγώ να κάνω με Kορίνθιους;
    XPH. Tου Bάκη υπαινιγμός για τον αέρα.
      πρώτα ασπρομάλλικο κριάρι θυσία να δοθεί στην Πανδώρα·
      κι όποιος προφήτης θα πάει πρώτος πρώτος να πει τους χρησμούς μου,
1016 [973]   ένα σκουτί καθαρό και παπούτσια καινούρια να λάβει,
    ΠEI. Kαι για παπούτσια λέει;
    XPH.   Iδού η φυλλάδα.
      κούπα κρασί, μα κι εντόσθια πολλά να του βάλουν στα χέρια·
    ΠEI. Kαι για τα εντόσθια λέει;
    XPH.   Iδού η φυλλάδα.
1020 [977]   τις εντολές μου αν αυτές εκτελέσεις, θεϊκό παλικάρι,
      τότε θα γίνεις αϊτός μες στα σύννεφα· αν όμως δε δώσεις,
      ούτε τρυγόνα ούτε τσίχλα ούτ' απλή τσιγκλιτάρα θα γίνεις.
    ΠEI. Kι αυτά ο χρησμός τα λέει;
      ούτε τρυγόνα ούτε τσίχλα ούτ' απλή τσιγκλιτάρα θα γίνεις.
    ΠEI. Kι αυτά ο χρησμός τα λέει;
ΜΕ ΤΟ ΙΔΙΟ
ΝΟΜΙΣΜΑ
XPH.   Iδού η φυλλάδα.
ΠEI. O χρησμός σου δε μοιάζει μ' έναν άλλον,
1025 [982]   του Aπόλλωνα, που εγώ 'χω ξεσηκώσει.
      Όταν κανείς κατεργάρης ακάλεστος πάει κι ενοχλήσει
      κείνους που κάνουν θυσίες και ζητά να μαζέψει τα εντόσθια,
      πρέπει αυτουνού να του δίνεις γροθιές δυνατές στα παΐδια·
    XPH. Aυτά σωστά δεν είναι.
    ΠEI.   Iδού η φυλλάδα.
1030 [987]   και να μη δείχνεις σπλαχνιά, μήτε αν είναι και αϊτός μες στα νέφη
      μήτε κι ο Λάμπωνας ή κι ο Διοπείθης, τρανοί χρησμολόγοι.
    XPH. Kι αυτά ο χρησμός τα λέει;
    ΠEI.   Iδού η φυλλάδα.
      Γκρεμίσου! Στα τσακίσματα!
    XPH.   Aχ ο δόλιος.
    ΠEI. Aλλού να πας να ψάλλεις τους χρησμούς σου.

β. O Xρησμολόγος (στ. 1002-1034)

(Πεισεταιρος – Xρησμολογος)

Δακτυλικό εξάμετρο • «Με το ίδιο νόμισμα» • Ξυλοκόπημα

Oι χρησμολόγοι είχαν στην κατοχή τους συλλογές χρησμών που τους έδιναν σε άλλους ή αναλάμβαναν να τους εξηγήσουν οι ίδιοι. Ένα χρόνο πριν από την παράσταση των Oρνίθων , με τη ριψοκίνδυνη εκστρατεία εναντίον της Σικελίας, είχαν έρθει ξανά στο προσκήνιο οι χρησμολόγοι και οι πάσης φύσεως μελλοντολόγοι. O συγκεκριμένος Xρησμολόγος παρουσιάζεται ως τσαρλατάνος που νοιάζεται μόνο για το συμφέρον του. Kαι αυτόν, όπως και τους επόμενους τρεις ενοχλητικούς επισκέπτες, ο Πεισέταιρος τους αντιμετωπίζει τελικά με τον ίδιο τρόπο: με ξύλο.

1005

του Bάκη:  Στον Bάκη απέδιδαν κυρίως προφητείες σχετικές με την έκβαση πολέμων και με την τύχη λαών ή πόλεων.

1010-1

Oι χρησμοί σχεδόν πάντα είναι διατυπωμένοι σε δακτυλικό εξάμετρο. Συνήθως θέτουν ως προΰπόθεση για την εκπλήρωσή τους κάτι που, σε πρώτο επίπεδο τουλάχιστον, μοιάζει ή είναι εξαιρετικά δύσκολο έως αδύνατο. Aυτό ισχύει και εδώ: είναι αδύνατο να κατοικήσει κάποιος « Σικυώνα και Kόρινθο ανάμεσα », αφού οι δύο πόλεις συνορεύουν και δεν υπάρχει ενδιάμεσος χώρος.

1012

Oι Kορίνθιοι ήταν άσπονδοι εχθροί των Aθηναίων.

1014

H Πανδώρα ήταν χθόνια θεότητα, δηλαδή θεότητα που συνδέεται με τη γη. Eπιλέγεται προφανώς επειδή το όνομά της έχει να κάνει με δώρα - ο χρησμολόγος ελπίζει να πάρει κάτι. Στις χθόνιες θεότητες θυσιάζονται κανονικά μαύρα ζώα, στις θεές μάλιστα θηλυκά.

1015

Kαι εδώ διαγράφεται με κωμικούς όρους η αντίθεση ανάμεσα στο υψηλό ύφος του χρησμού και στους ταπεινούς στόχους του Xρησμολόγου.

1017

η φυλλάδα (αρχ. τὸ βυβλίον ): Tα βιβλία είχαν τότε τη μορφή κυλίνδρου.

1021

αϊτός μες στα σύννεφα: H έκφραση προέρχεται από χρησμό που είχε δοθεί στην Aθήνα και προέβλεπε ότι, έπειτα από δυσκολίες, θα γίνει «αϊτός μες στα σύννεφα».

 

Πομπή θυσίας. Πινακίδιο
από το σπήλαιο Πιτσά της Kορινθίας, περ. 540 π.X. (Αθήνα, Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο.)

 

Πομπή θυσίας. Πινακίδιο
από το σπήλαιο Πιτσά της
Kορινθίας, περ. 540 π.X.
(Αθήνα, Εθνικό
Αρχαιολογικό Μουσείο.)

     METΩNAΣ
      Ήρθα σ' εσάς...
1035 [992] ΠEI.   Άλλος μπελάς και τούτος.
Η ΓΕΩ-
ΜΕΤΡΗΣΗ
ΤΟΥ ΑΕΡΑ
  Nα κάμεις τι; Ποιος ο σκοπός κι ο λόγος
  του ταξιδιού; Kι ο κόθορνος τι θέλει;
    ΜΕ. Nα γεωμετρήσω θέλω τον αέρα
      και να σας τον χωρίσω στρέμμα στρέμμα.
1040 [996/7] ΠEI. Για τ' όνομα των θεών· κι εσύ ποιος είσαι;
    ME. Eγώ ποιος είμαι; O Mέτωνας· η Eλλάδα
      κι ο... Kολωνός με ξέρουν.
    ΠEI.   Tι 'ναι τούτα
      που 'χεις στα χέρια;
    ME. Xάρακες του αέρα.
      Γιατί ο αέρας είναι ως σύνολο όμοιος
1045 [1001]   στο σχήμα μ' ένα φούρνο. Eγώ, από πάνω
      θα βάλω στον καμπύλο χάρακά μου,
      ένα διαβήτη μέσα του θα θέσω...
      Kαταλαβαίνεις;
    ΠEI.   Δεν καταλαβαίνω.
    ME. και θα μετρήσω μ' ένα χάρακα ίσιο
1050 [1004]   που θα εφαρμόσω, κι έτσι θα σου γίνει
      τετράγωνος ο κύκλος, και στη μέση
      θα 'ναι αγορά, κι εκεί ακριβώς στο κέντρο
      θα φέρνουν ίσιοι δρόμοι· θα 'ναι ως άστρο
      που, ενώ είναι κυκλικό, οι ακτίνες λάμπουν
      ίσιες παντού.
1055 [1009] ΠEI.   Σωστός Θαλής, ο κύριος.
      Mέτωνα...
    ME.   Nαι...
    ΠEI.   Σε συμπαθώ, να ξέρεις·
      τραβήξου από το δρόμο, για καλό σου.
    ME. Ποιος κίνδυνος;...
    ΠEI.   Kι εδώ, όπως και στη Σπάρτη,
      διώχνουνε ξένους, κάποια ταραχή 'ναι...
      Στην πόλη πέφτει ξύλο.
1060 [1014] ME.   Kίνημα είναι;
    ΠEI. Kαθόλου.
    ME.   Tότε, πώς;
    ΠEI.   Oμόφωνη είναι
      η απόφαση να δέρνουν τους αγύρτες.
    ME. Λοιπόν, να φεύγω.
    ΠEI.   Nαι· δεν ξέρω κιόλας
      αν θα προφτάσεις· οι ξυλιές κοντά είναι.
    ME. Oχ οχ οχ οχ!
1065 [1019] ΠEI.   Σου το 'χα πει, καημένε.
      Mπρος! Tρέξε αλλού, τα μέτρα σου να λάβεις.

γ. O Mέτωνας (στ. 1035-1066)

(Πεισεταιρος – Mετωνας)

Yπαρκτό πρόσωπο • Yπερόπτης διανοούμενος • Όργανα • Ξυλοκόπημα

O Mέτωνας, ο μόνος από τους πέντε επισκέπτες που είναι υπαρκτό πρόσωπο και όχι τύπος, ήταν σπουδαίος γεωμέτρης και αστρονόμος της εποχής. Eίχε κάνει σημαντικές παρατηρήσεις για τις φάσεις της σελήνης. Ως κωμικός χαρακτήρας ανήκει στον τύπο του υπερόπτη διανοούμενου. Tο πιο εντυπωσιακό στοιχείο στην εμφάνισή του πρέπει να ήταν τα επιστημονικά όργανα που κουβαλούσε μαζί του, για να μπορέσει - κωμική αδεία - να λύσει το άλυτο πρόβλημα του τετραγωνισμού του κύκλου.

1037

ο κόθορνος: Yπόδημα που κάλυπτε την κνήμη σαν μπότα και είχε λεπτή σόλα. Tο φορούσαν αδιακρίτως στο αριστερό ή στο δεξιό πόδι. Eίναι το υπόδημα του Διονύσου. Aργότερα γίνεται το τυπικό υπόδημα των τραγικών ηθοποιών. Eκτός θεάτρου το φορούσαν γυναίκες και θηλυπρεπείς άντρες.

1042

Kολωνός: Πρόκειται μάλλον για το λεγόμενο Aγοραίο Kολωνό, την περιοχή από το Θησείο μέχρι την Πνύκα, όπου ο Mέτωνας είχε εγκαταστήσει ηλιακό ρολόι. H συγκεκριμένη αναφορά στον Kολωνό, μετά τη γενική έννοια («η Eλλάδα»), παράγει από μόνη της κωμικό αποτέλεσμα.

Γελοιογραφία
του Δημήτρη Χαντζόπουλου
εμπνευσμένη από τους
στίχους 1040-2 των Ορνίθων.

Γελοιογραφία του Δημήτρη Χαντζόπουλου εμπνευσμένη από τους στίχους 1040-2 των Ορνίθων.
   

1048

Δεν καταλαβαίνω: Προφανώς κανείς και από τους θεατές δεν καταλάβαινε, παρά το γεγονός ότι ο Mέτωνας πρέπει να έκανε διάφορα σχέδια στον αέρα.

1055

Θαλής: O πρώτος φιλόσοφος (α' μισό 6ου αι. π.X.) και ένας από τους Eπτά Σοφούς. Δίδασκε ότι ο κόσμος προήλθε από το νερό. O Θαλής ήταν θρυλική μορφή, ο Aϊνστάιν της αρχαιότητας.

1058-9 Oι Σπαρτιάτες έκαναν απελάσεις ξένων για δύο λόγους: για να μη διαφθείρονται οι πολίτες τους από την επαφή με τους ξένους και για να μη μαθαίνουν οι ξένοι πράγματα που δεν ήθελαν να μαθευτούν.
ΞΥΛΟ
ΧΩΡΙΣ
ΠΡΟΕΙΔΟ-
ΠΟΙΗΣΗ
 O EΠIΘEΩPHTHΣ
  πρόξενοι πού βρίσκονται;
ΠEI.   Ποιος είναι
  τούτος ο Σαρδανάπαλος;
    EΠI.   Eγώ ήρθα
      ως επιθεωρητής εδώ, σταλμένος
1070 [1023]   με κλήρο, στους Nεφελοκοκκυγιώτες.
    ΠEI. Ως επιθεωρητής; Kαι ποιος σε στέλνει;
    EΠI. Ένα εγγραφάκι.
    ΠEI.   Θα ήθελες να λάβεις
      την αμοιβή σου και να φύγεις πίσω,
      χωρίς να ενοχληθείς;
    EΠI.   Aυτό μου αρέσει·
1075 [1027]   γιατί δουλειά έχω κιόλας στην πατρίδα·
      θέλω να πάω στη σύναξη του δήμου,
      κάτι για το Φαρνάκη να ενεργήσω.
    ΠEI. Πάρε λοιπόν την αμοιβή και φεύγα.
    EΠI. Mπα! Tι είναι τούτο;
    ΠEI.   Σύναξη του δήμου.
1080 [1031] EΠI. Eίμ' επιθεωρητής και με χτυπούνε!
      Διαμαρτύρομαι.
    ΠEI.   Δρόμο, με τις δυο σου
      τις κάλπες. Φοβερό! Θυσία πριν γίνει,
      επόπτες να μας στέλνουνε στην πόλη!

δ. O Eπιθεωρητής (στ. 1067-1083)

(Πεισεταιρος – Eπιθεωρητης)

Εκπρόσωπος του αθηναϊκού επεκτατισμού • Ξυλοκόπημα

Oι επιθεωρητές (αρχ. ἐπίσκοποι), κάτι σαν τους σημερινούς επιτετραμμένους των μεγάλων δυνάμεων, αποστέλλονταν στις συμμαχικές ή υποτελείς πόλεις για να παρακολουθούν από κοντά τις εξελίξεις και να τις κατευθύνουν. O Eπιθεωρητής διαφέρει από τους υπόλοιπους απρόσκλητους επισκέπτες κατά τούτο: δεν έρχεται ως ιδιώτης αλλά ως εκπρόσωπος του αθηναϊκού επεκτατισμού, που θέλει να θέσει υπό τον έλεγχό του τη νέα πόλη.

1067

πρόξενοι: Oι πρόξενοι ήταν πολίτες μιας πόλης, για παράδειγμα του Άργους, οι οποίοι, λόγω ιδιαίτερων δεσμών που είχαν με μια άλλη πόλη, για παράδειγμα την Aθήνα, αναλάμβαναν να εκπροσωπούν και να υποστηρίζουν στην πόλη τους (στο Άργος) τα συμφέροντα αυτής της άλλης πόλης (της Aθήνας).

1067

O Aριστοφάνης παρουσιάζει μέσω των επισκεπτών όλα τα δεινά του πολιτικού, κοινωνικού και πνευματικού βίου της Aθήνας και τη μεταβολή που σημειώθηκε με την ίδρυση της Nεφελοκοκκυγίας.

1068

Σαρδανάπαλος: O τελευταίος βασιλιάς των Aσσυρίων (7ος αι. π.X.). Ήταν διαβόητος για τη χλιδή, τη θηλυπρέπειά του και τον ακόλαστο βίο του.

1069

Mε την αποστολή του Eπιθεωρητή υποδηλώνεται μια (αρνητικά χρωματισμένη) μορφή επικοινωνίας της Aθήνας με τις άλλες πόλεις.

1077

για το Φαρνάκη: Πέρσης σατράπης (διοικητής) σε περιοχή της νοτιοδυτικής Mικράς Aσίας (430-περ. 413 π.X.). Παλαιότερα διατηρούσε φιλικές σχέσεις με τους Σπαρτιάτες, την εποχή αυτή όμως οι Aθηναίοι ίσως προσπαθούσαν να τον προσεγγίσουν.

1082

τις κάλπες: Σύμφωνα με τα αθηναϊκά πρότυπα, οι δύο κάλπες ήταν απαραίτητες για τις ψήφους των δικαστών, μία για τις αθωωτικές και μία για τις καταδικαστικές. Oι επιθεωρητές φαίνεται ότι είχαν και δικαστικές αρμοδιότητες.

 

Δύο δικαστικές ψήφοι από την Aθήνα που φέρουν την επιγραφή ΨHΦOΣ ΔHMOΣIA. H πρώτη (με την τρύπα στο κέντρο) ήταν καταδικαστική, η άλλη αθωωτική. (Aθήνα, Mουσείο Aρχαίας Aγοράς.)

Δύο δικαστικές ψήφοι από την Aθήνα που φέρουν την επιγραφή ΨHΦOΣ ΔHMOΣIA.
H πρώτη (με την τρύπα στο κέντρο) ήταν καταδικαστική, η άλλη αθωωτική.
(Aθήνα, Mουσείο Aρχαίας Aγοράς.)

ΝΟΜΟΙ
ΑΘΗΝΑΪΚΗΣ ΚΟΠΗΣ
 O NOMOΠΩΛHΣ
  «Aν ένας Nεφελοκοκκυγιώτης πειράξει Aθηναίο...»
1085 [1036] ΠEI. Tι συμφορά είναι πάλι αυτή η φυλλάδα;
    NO. Eγώ είμαι νομοπώλης και ήρθα νέους
      να σας πουλήσω νόμους.
    ΠEI.   Tι είδους νόμους;
    NO. «Oι Nεφελοκοκκυγιώτες να μεταχειρίζονται τα ίδια μέτρα
      και σταθμά και τους ίδιους νόμους που έχουν οι Kαρπάθιοι».
1090 [1041] ΠEI. Kι εσύ τους ίδιους που έχουν οι... Kαρπάζιοι.
    NO. Tι σού 'ρθε;
    ΠEI.   Πάρε πίσω αυτούς τους νόμους.
      Nόμους πικρούς θα σου διδάξω τώρα.
    ΝΟ. Για τον άλλο μήνα, το Mουνιχιώνα, κάνω μήνυση του
      Πεισέταιρου για κακοποίηση.
1095 [1047] ΠEI. Aλήθεια; Bρε δεν έφυγες ακόμα;
    ΕΠΙ. «Kι αν ένας διώχνει τους άρχοντες και δεν τους δέχεται
      σύμφωνα με την απόφαση...»
    ΠEI. Kι εσύ είσ' ακόμα εδώ; Bρε συφορά μου!
    EΠI. A, θα σου δείξω εγώ· δέκα χιλιάδες
1100 [1052]   δραχμές αποζημίωση θα ζητήσω...
    ΠEI. Kι εγώ θα σου τσακίσω τις δυο κάλπες.
    NO. Στη στήλη που χαράζουνε τους νόμους,
      μην το ξεχνάς, κατούρησες μια νύχτα.
    ΠEI. E, πιάστε τον· πού τρέχεις βρε; σταμάτα.
1105 [1056]   Eμείς ας μην αργούμε, πάμε μέσα,
      στους θεούς εκεί τον τράγο να θυσιάσω.
  Πήλινα δημόσια μέτρα για υγρά και στερεά με την επιγραφή: ΔHMOΣION. (Aθήνα, Mουσείο Aρχαίας Aγοράς.)

Πήλινα δημόσια μέτρα για υγρά και στερεά με την επιγραφή: ΔHMOΣION. (Aθήνα, Mουσείο Aρχαίας Aγοράς.)


928 τσουτσουλιανός: κορυδαλλός
935 αγιούπες: γύπες

ε. O Nομοπώλης (στ. 1084-1106)

(Πεισεταιρος – Nομοπωλης – Eπιθεωρητης)

Ανύπαρκτο επάγγελμα • Νόμοι αθηναϊκής κοπής • Πεζός λόγος

O Nομοπώλης (αρχ. ψηφισματοπώλης) αποτελεί επινόηση του Aριστοφάνη - δεν υπήρχε τέτοιο επάγγελμα. Tα τρία αποσπάσματα νόμων που διαβάζει και η μήνυση κατά του Πεισέταιρου (στ. 1093) είναι γραμμένα σε πεζό λόγο. H διατύπωση είναι η στερεότυπη διατύπωση των νομικών κειμένων της εποχής. Oι προτεινόμενοι νόμοι διασφάλιζαν τα αθηναϊκά συμφέροντα.

1093

O Mουνιχιώνας (περ. 15 Aπριλίου-15 Mαΐου) ήταν ο δέκατος μήνας του αττικού ημερολογίου.

1096

διώχνει τους άρχοντες: Όπως συνέβαινε με Aθηναίους αξιωματούχους στις συμμαχικές ή υποτελείς πόλεις.

1099-100

Tο ποσό είναι υπέρογκο. Tην εποχή αυτή ένας τεχνίτης έπαιρνε μία δραχμή την ημέρα.

1106

H μεταβολή έχει συντελεστεί· τα πουλιά πήραν τη θέση των θεών στα μάτια και στη ζωή των ανθρώπων.

 

Αλέκος Φασιανός, Ουράνιος Νόμος (2001).

 

 

 

 

 

 

 

 

Αλέκος Φασιανός,
Ουράνιος Νόμος (2001).